当前位置:首页 > 知识百科 > 家政公司

泊头方言翻译?

2024-12-10 09:58:06     来源:www.dxfbaby.com
分享:
收藏本文          热度:
导语:  头市方言体系属北方方言区华北方言次区河北方言群。除市区东部、西部受相邻的沧县、武强、献县影响略有区别外,市境居民大多以交河方言为主,基本接近普通话,但在个别字词的

  头市方言体系属北方方言区华北方言次区河北方言群。

除市区东部、西部受相邻的沧县、武强、献县影响略有区别外,市境居民大多以交河方言为主,基本接近普通话,但在个别字词的读音,特别是在音调的调值,以及生活日常用语方面,明显带有本地土语特点。  不分z、c、s和zh、ch、sh   先看看下面两个小孩之间的对话。  甲:你揍么你?   乙:没四儿,玩你。  甲:跟南玩不?   乙:南不跟你玩。  甲:我要四给你爷儿爷儿转你玩不?   乙:那咱俩哪你玩气你?   甲:咱上坑yai hang抠鸡拉蛋气啊。  乙:走班。  两个小孩说完各自回家拿了个罐头瓶和小铁锨往坑yai hang跑去。  怎么样?蒙了吧。且看我一个邢台同事的翻译。  甲:你揍你自己?   乙:没死,玩你   甲:敢玩我?!   乙:不敢玩你?   甲:我死给你爷爷看看!   要是这两个孩子真这么对话,那还不打起来!其实在泊头,这是两个一个五六岁孩子之间最普通的一段对话。  在泊头,所有的语气词“哩”都会变成硬邦邦的“你”,像以上提到的“玩你”就是“玩哩”,还有“赶集你”是“赶集哩”,“上地你”是“上地哩”。而结尾的“走班”的“班”也是一个语气词,相当于普通话里的“吧”。“么”则是泊头最经典的方言特色,就是“嘛”的意思,“揍么”普通话说是“干嘛”的意思。  泊头方言“z、c、s”和“zh、ch、sh”基本不分,都读“z、c、s”。比如“石家zuang(庄)”、“cuang(闯)天下”、“没四儿(事)”、“西红四(柿)”等等等等。所以,当你在泊头听说有人要“没四儿,玩你”时千万别急,人家是闲着没事,正玩哩。  其中的“南”和“气”和以前沧州方言说到的一样,是“俺”和“去”的意思。至于那个“爷爷儿转”就是普通话里的向日葵,这个说法有意思吧。  大家最感兴趣的恐怕是“坑yai hang抠鸡拉蛋”,这也是最抖包袱的地儿,在泊头不光有“坑yai hang”还有“河yai hang”,“yai”是斜坡的意思“yai hang”则是“yai shang”(也就是斜坡上)的连读(有点像英语了),“抠”就是挖的意思了,至于上面说到的那个“鸡拉蛋”,其实是知了的幼蛹,通常都在树根下,小孩子们经常挖出来用油炸了吃,非常有营养。不过这个词确实“邪门”,如果不是本地人还真得以为是“母鸡生蛋”呢。  失传的电驴子   接着刚才两个孩子的对话往下说,在路上两个小孩嘴也不闲着。  甲:南二收今儿刻买的电驴子跑得可快烂。  乙:有南爸爸的那个快不?   甲:比你爸爸那个快多烂。  就这两句话,同事的翻译就更让人喷饭了。他非常肯定地说,“南二”是个人名,“今儿刻”跳过,这句话可以概括为“南二买的摩托车快烂了。”   其实,小孩甲想告诉小孩乙“我二叔今天买了个摩托车跑得可快了”。而这句话的最后一个“烂”字,和上面的“你”一样,是语气助词,相当于“了”的意思。让我感到奇怪的是同事能听懂“电驴子”是“摩托车”(后来承认是蒙的),这种叫法在泊头也快失传了。  两个小孩准备收工回家了,还有一段对话,接着往下看。  甲:你抠老几个鸡拉蛋烂?   乙:好喜个你。你你?   甲:南也抠老好喜个烂。  结合上面的方言注释这段话的意思就好明白多了,但是不知道的也有卡壳的地儿,比如“好喜个”。“好喜个”也是泊头人爱说的一个词,就是用来形容“多”的意思。比如,“人家孩子能挣好喜个钱”,就是人家孩子能挣很多钱。  么行子 夜了刻   还是这两个小孩,小孩乙跟着甲来到甲家门口,看见甲家门口放了辆电驴子不是他二叔的,乙就问了:你家hei来烂?   甲:南三姨。  乙:给你带么行子来了?   甲:么行子也没带。  “hei”的发音也是泊头一带比较有地方特色的发音,拿起电话上来就问“hei啊”,用普通话说,“hei”就是“谁”的意思。  至于那个让人弄不明白的“么行子”,说白了就是“东西”的意思。至今无法鉴定它是褒义词贬义词还是中性词。  在泊头,有一个传说中的经典笑话经久不衰。有个小伙子出去打工回来了,在大街上有人见了他问,“你么时候回来的。”小伙子回答:“昨晚。”他爹上去就抽了他一巴掌:“坐碗,还坐碟呢!好好说话,么时候回来的?”“夜拉刻哄行。”   小伙子他爸非要他说出的“夜拉刻”就是“昨天”,“哄行(hang)”就是“晚上”。还有前天就是“前日刻”,今天就是“今儿刻”,明天就是“明儿刻”。所以,如果你泊头有人问你什么时候到的,你回答“夜拉刻”,热情好客的泊头老乡肯定会给你一个大拇指——“这行子(孩子),还行。还会说咱这儿话。”